美高梅棋牌游戏官网网站 历史解读 赫鲁晓夫大骂英国人 英国人为何对此鼓掌欢呼?

赫鲁晓夫大骂英国人 英国人为何对此鼓掌欢呼?



俄罗斯人喜欢喝酒是众所周知的,许多俄国领导人也不例外。前苏联领导人赫鲁晓夫就非常喜欢喝酒,因为他的嗜酒,还引起过一起笑话。1956年4月,赫鲁晓夫乘坐当时苏联最先进的巡洋舰「奥尔忠尼启则」号访问英国。4月18日,赫鲁晓夫抵达英国,英国首相亲自迎接,并发表了一篇热情洋溢的讲话。

1956年4月,苏联领导人赫鲁晓夫和布尔加宁对英国进行了首次访问。两位领导人是乘坐当时苏联海军最现代化的舰艇“奥尔忠尼启则”号巡洋舰抵达英国的。笔者作为随行记者目睹了后来所发生的一切。

问:当初醉酒的赫鲁晓夫在英国演讲,破口大骂英国人,为何台下却掌声一片?

在这壹次访问中,赫鲁晓夫与英国实业界精英们进行了一次会晤,因为赫鲁晓夫前天晚上喝高了,所以当他发言时,竟将事先准备好的演讲稿抛到了一边,开始了即兴发言。他说著说著竟忘了发言物件,预计他把这里当成了苏联的共产党大会,开始对资本主义进行了抨击。后来竟说:「我们一定要把你们埋葬。」接着,又开始大骂美帝国主义及其走狗。
这一番即兴讲话之后,出现了令人尴尬的短暂停顿。赫鲁晓夫的祕书脸色发白,额头冒汗。赫鲁晓夫见状,还捅了他一下,嘟哝到:「快译!」翻译见状便开始了翻译,但是他翻译的不是赫鲁晓夫的即兴讲话,而是预先准备好的文字。就这样,赫鲁晓夫在那里骂,翻译特罗扬诺夫斯基在下面翻译。与会者们对赫鲁晓夫的「演讲内容」表示赞同,纷纷鼓掌。赫鲁晓夫对此大为恼火,自个的抨击居然引起了他们友善甚至近乎狂热的反应

4月18日,“奥尔忠尼启则”号巡洋舰顺利抵达英国朴次茅斯港,英国首相安东尼·艾登发表了热情洋溢的书面讲话。

图片 1

赫鲁晓夫结束了讲话,对自个的表现极为满意,在大家热烈的掌声中离开了大厅。赫鲁晓夫在助手的搀扶下走进了休息室,在两个小时后,他终于醒了,预计酒也醒了。他找到翻译特罗扬诺夫斯基,问道:「我很像说了些不妥的话?」「是的,尼基塔·谢尔盖耶维奇同志,您没有依照事先准备的文字发言。」「照实说,我都说了些什么。」特罗扬诺夫斯基只得把宴会上的发言重复一遍。「你都如实翻译了吗?」「没有,我是依照事先拟定的文字翻译的。」特罗扬诺夫斯基声音颤抖地回答到。「你真聪明!」赫鲁晓夫大声说道,并且热情的拥抱并亲吻了特罗扬诺夫斯基。

在此次访问过程中,赫鲁晓夫访问了苏格兰首府爱丁堡。在与英国实业界精英进行的一次重要会晤中,轮到赫鲁晓夫发言时,在酒精的驱使下,他将口袋中事先准备好的演讲稿抛到了脑后,开始即兴发言。他说着说着,很快忘记了发言对象是谁,开始用他一贯的风格讲话。后来竟说:“我们一定要把你们埋葬!”接着,又开始抨击世界帝国主义及其走狗。

赫鲁晓夫是一个不按常规出牌的领导人,他一上台便全面否定斯大林;为了与美国争霸,直接把导弹部署在古巴,差点引爆核战争;在联合国开会时,脱下皮鞋敲打桌子以示抗议……

这一番即兴讲话之后,出现了令人尴尬的停顿。时任赫鲁晓夫翻译的特罗扬诺夫斯基脸色发白,额头冒汗。赫鲁晓夫捅了他一下,嘟哝道:“快译!”

直到今天,赫鲁晓夫的功过是非至今仍然争论不休。

特罗扬诺夫斯基开始翻译。但他翻译的不是赫鲁晓夫的现场讲话,而是正式文本的内容。

苏联曾流行过一个笑话,说有人向赫鲁晓夫拍马屁说:“现在大剧院正上演一个话剧,里面有您出现,每当您一出场,下面就热烈鼓掌。”

赫鲁晓夫继续滔滔不绝地骂,特罗扬诺夫斯基仍如法炮制。赫鲁晓夫的话被“翻译”之后引起场内活跃,与会者对呼吁加强合作表示赞许,某些讲话还赢得经久不息的掌声。

赫鲁晓夫听了以后非常得意。

赫鲁晓夫大为恼火,自己的抨击居然引起在座者友善的、而且是近乎狂热的反应!

有一天他习悄悄的以一个普通人的身份买了张票,去观赏这个话剧,结果里面出现演员饰演的自己时,赫鲁晓夫忘记了鼓掌,旁边有人赶紧推了他一把,压低声音对他吼道:“哎!你为什么不鼓掌?不要命啦?!”

赫鲁晓夫结束了充满激情的讲话,对自己的表现极为满意,在与会者暴风雨般的掌声中离开了大厅。

赫鲁晓夫特别喜欢饮酒,尤其喜欢喝红牌伏特加或者白兰地。

助手搀扶着赫鲁晓夫进了休息室。在令人窒息的痛苦等待之中,我和特罗扬诺夫斯基度过了漫长的两个小时。

他有个与众不同的酒杯,外形与其他酒杯一样,但容量只有30毫升。

赫鲁晓夫终于睡醒了,走进我们的房间,有些不好意思地问:“我好像说了些不妥的话?”

这是克格勃为他特制的,也是怕他喝多了伤身体,还误事。

“是的,尼基塔·谢尔盖耶维奇(注:赫鲁晓夫的名字),您没有按事先准备的文本发言。”特罗扬诺夫斯基诚惶诚恐地说。

但是每次赫鲁晓夫总是不停的对自己的秘书叫道“阿廖沙,再给我倒一杯!”

“照实说,我都说了些什么。”

赫鲁晓夫不太注重自己的形象,喜欢穿宽松的裤子,将裤腰提到肚皮之上,他的裤子不像是穿在腿上,而是“挂在肚子上”的。

特罗扬诺夫斯基只得把宴会上的讲话重复一遍。

赫鲁晓夫擅长演讲,每次演讲前都要喝两杯助兴,有时候喝多了一点,就抛开讲稿即兴发挥,留下了很多惊人之语。

“你都如实翻译了吗?”赫鲁晓夫问。

1960年9月,苏联部长会议主席赫鲁晓夫率领苏联代表团,在美国纽约参加第十届联合国会议。

“尼基塔·谢尔盖耶维奇,我是按事先拟定的文本翻译的。”特罗扬诺夫斯基声音颤抖地答道。

(敲鞋)

“你真聪明!”赫鲁晓夫高声夸奖道,然后竟同特罗扬诺夫斯基热烈拥抱,并亲吻了他。

会上菲律宾代表提出了一个议案,指责苏联在东欧地区实行帝国主义,欺压东欧人,东欧一些国家的人民“被剥夺了政治和公民权利”,东欧国家将会“遭苏联吞并”。

从此以后,特罗扬诺夫斯基的外交仕途一帆风顺。

会前喝了几杯的赫鲁晓夫大怒,站起来脱下右脚上的鞋子在桌子上猛敲,然后拿着鞋子朝这名菲律宾代表挥舞,成为联大的一道独特风景。

1956年,赫鲁晓夫出访英国。英方很重视赫鲁晓夫的来访,为他准备了一场在国会的演讲。

可是,演讲当天,赫鲁晓夫又喝高了,迷迷糊糊的就走上了演讲台。

赫鲁晓夫根本没有从口袋里掏出事先准备好的演讲稿,开始了他的表演。

也许是英、美国等西方国家的制裁和敌对,让苏联领导人很不爽,赫鲁晓夫在演讲中毫不顾及外交礼仪。

他言辞激烈地抨击英国是美帝国主义的走狗,并代表苏联人民发誓:“一定要把你们埋葬!“

赫鲁晓夫的翻译特罗扬诺夫斯基听着赫鲁晓夫不着调的演讲,都快哭了。

(激烈的演讲)

毕竟是领导人的翻译,头脑反应很快,特罗扬诺夫斯基知道赫鲁晓夫喝高了,之前这样的事也发生过,于是他按部就班的照着翻译稿逐句的朗读,装做“翻译“的样子。

赫鲁晓夫在台上骂得快活,翻译根本不听他在骂些什么,只管照本宣科。

赫鲁晓夫终于酣畅淋漓的骂完了,特罗扬诺夫斯基也完成了最后一句译文的朗读。

英国人对苏联领导人热情的演讲折服,对翻译后的演讲内容十分受用,报以热烈的掌声。

其实赫鲁晓夫在台上嚷什么,英国人也不是傻子,也有很多懂俄语的人才听了出来,但在这种场合,谁也不想说出来。

赫鲁晓夫毕竟是冷战后第一个访问英国的苏联领导人,谁也不想节外生枝。

这场外交史上的醉酒闹剧在双方机智的处理下被掩盖过去,特罗扬诺夫斯基成为最大的功臣,清醒后的赫鲁晓夫不久后将其提拨为外交部一等秘书,可谓是因祸得福。

歪眼小史工作室出品

作者:冯生

赫鲁晓夫绝对是历史上最不按常理出牌的一位领导人。

这位苏联的领导人干的荒唐事真的是不少。

像是玉米,这件事情几乎全世界的人都知道了。一次的玉米大丰收,这位领导人就在整个苏联推广玉米,当时哈萨克斯坦,西伯利亚,乌拉尔,伏尔加河流域,北高加索地区基本上都中上了玉米。当然,在一开始确实获得了丰收,最后却给苏联造成了极大的伤害。

赫鲁晓夫在国际上被人称之为IBM,什么意思,就是指在国际上发表不负责任言论的人。赫鲁晓夫说话不经过大脑,简直就是这种人的典型。

在赫鲁晓夫的政治生涯中犯了很多的大错,像是全盘否定斯大林,不仅仅给斯大林造成了无法挽回的影响,连同自己的地位都差点不保。幸亏有着朱可夫最后给了他一臂之力。而之后,这位连着救了他两次的朱可夫也是惨遭罢免。

还有古巴导弹危机的时候,赫鲁晓夫更是差点将人类推向了毁灭的边缘。谁能猜想一场核战争的爆发最终会发展成什么样子的。可见这位领导人的荒唐程度了。

至于这次在英国的演讲,只不过是赫鲁晓夫无数荒唐事中很不起眼的一次了。这一次的演讲,赫鲁晓夫可真的是发挥的淋漓尽致。要不是他的翻译及时救场,赫鲁晓夫还不知道要闯下多大的祸呢。

在演讲的前一天晚上,也不知道赫鲁晓夫喝了多少的酒,导致了第二天他还是昏昏沉沉,迷迷糊糊的。在演讲的时候,也不知道他是怎么想的,突然就将演讲稿扔到了一边,开始了他的即兴演讲。什么英国是走狗,我要将你们都埋葬。之类的话都说了出来。

幸好他不是用的英语演讲,在翻译的帮助下,赫鲁晓夫成功的躲过了一劫。而台下人,他们听不懂赫鲁晓夫说的是什么,只听到翻译过去的语言是“友谊天长地久”之类的话,自然是掌声不断。

赫鲁晓夫上台后,和西方有过一段蜜月期,赫鲁晓夫首先选择了访问英国。以期打破和西方的僵局。


这是1956年4月的一天,志得意满的赫鲁晓夫和布尔加宁对英国进行首次访问,为了彰显自己国家的武力,赫鲁晓夫和布尔加宁搭乘当时苏联最先进的,最现代化的舰艇奥尔东尼启则号巡洋舰,抵达英国港口。赫鲁晓夫开始了他的访英之旅。英国首相发表了热情洋溢的讲话,欢迎赫鲁晓夫访问英国,


赫鲁晓夫马不停蹄的进行他的访英之旅,这一天,赫鲁晓夫来到了苏格兰首府爱丁堡,受到热情接待,赫鲁晓夫本身就喜爱喝酒了,在宴会上喝多了,商业界的精英,要求赫鲁晓夫讲话,本来准备好的演讲稿,被赫鲁晓夫放弃,赫鲁晓夫本身就是粗鲁之人,加之在酒精的作用下,赫鲁晓夫竟然大讲社会主义制度的优越性,越讲越激动,忘记了台下的观众是谁,用自己一贯的风格讲话,更为要命的是赫鲁晓夫竟然说到,我们一定要把万恶的资本主义社会埋葬,接着又开始抨击帝国主义及其走狗,台下观众全部蒙圈了,他们根本不知道这位大国领导人手舞足蹈的,唾沫星子乱飞的讲了些什么,赫鲁晓夫还让自己的翻译赶快翻译,翻译没有办法,不过他很聪明,翻译的是原来的讲话稿,说的是苏联,英国的友谊如何好,这种友谊将世世代代传承下去,翻译完后,赢得了热烈掌声,赫鲁晓夫也在雷鸣般的掌声中满意的离开了大厅


第二天,赫鲁晓夫酒醒后,一顿自责,认识到自己讲了不妥的话,翻译说没事,我是按照原来的讲话稿翻译的,你真聪明,说完,赫鲁晓夫热情拥抱了翻译

说起赫鲁晓夫,那也是个传奇。

他14岁就因家庭贫困成了一名钳工。第一次世界大战爆发后,他以优秀的技术工人身份入伍。第二次世界大战期间,他参与指挥斯大林格勒攻防战及基辅保卫战。

1953年他当选为苏联最高领导人。在主持召开的苏共二十大上,他从根本上否定斯大林。有人当即传纸条嘲讽他:当初你在斯大林领导下的时候,为什么不吭声呢。

赫鲁晓夫拿起纸条问:这是谁写的。

会场上没有人吭声。

赫鲁晓夫笑道:在今天这个开明的时刻,你尚且不敢站出来承认,可以想见,我当时是什么情景了。

赫鲁晓夫的这个机智应对,获得了全场掌声。

至于他喝醉酒后在英国胡乱骂人能赢得掌声的事,却是另一番景象了。

1956年,赫鲁晓夫作为苏联领导人首次出访英国。会谈时,英方热情洋溢地致完欢迎词,轮到赫鲁晓夫上场发言了。可是,赫鲁晓夫喝得有点高了,这时节还没有完全清醒。

他站起身上台,先问候了东道主,然后没看事先准备好的演讲稿,就开始即兴发挥了。

他言辞激烈地抨击美帝国主义及其走狗(英国)。末尾,赫鲁晓夫还表态:”我们一定要把你们埋葬!“

哦,卖糕的,这可不是在国内演讲。这帝国主义走狗就在眼前,你还要埋葬它……

赫鲁晓夫完全没意识到自己讲了些什么,还催促翻译官特罗扬诺夫斯基:楞着干什么,快译!

特罗扬诺夫斯基心想这可不能照实干,于是他对着事先写好的演讲稿,逐字翻译起来。赫鲁晓夫继续在台上痛骂,翻译却对着稿子译他的。

当然,演讲稿是官样文章,绝不会有什么攻击性。赫鲁晓夫酣畅淋漓地骂完后,特罗扬诺夫斯基也热情洋溢地”译“完了。现场一片掌声。

照理说,英方可能不是个个懂俄语,但是他们也有翻译,应该是完全知道赫鲁晓夫在说些什么的。但他们也没有必要现场指出来,让彼此尴尬。毕竟冷战状态下,赫鲁晓夫是来解冻的。

于是,一场醉酒闹剧在俄方翻译官特罗扬诺夫斯基的遮掩下,在英方翻译官的心照不宣下,反倒获得了热烈掌声。

据说事后赫鲁晓夫清醒后,得知特罗扬诺夫斯基的救场,对其无比感激与赏识,将他委以重任……

赫鲁晓夫,前苏联党和国家最好领导人,曾任苏联共产党中央委员会第一书记以及苏联部长会议主席等重要职务。

赫鲁晓夫出身卑微,酗酒,讲话文法混乱,穿着也是非常随意,态度生硬且举止粗鲁,而且经常发表轻率失当的声明,讲起话来无所顾忌,言过其实。因此,在许多西方观察家的眼里,他连给斯大林擦靴子都不配。

这不,在1956年赫鲁晓夫第一次访问英国的时候,他的毛病就又犯了,也许在午餐时贪了几杯,于是在英国领导人发表了热情洋溢的欢迎致辞后,轮到赫鲁晓夫发言了。也许在酒精的作用下,赫鲁晓夫的虎劲儿又上来了。他开始义正言辞的抨击美帝国主义及其走狗,根本就不按照事先准备好的演讲词。

在赫鲁晓夫义正言辞的言说中,竟然说出了:我们一定要把你们埋葬的语句,虽然他表达的是自己真实的意思,但是毕竟现在公开的外交场合,还要考虑双方未来的发展关系。而赫鲁晓夫的翻译官特罗扬诺夫斯基被赫鲁晓夫的话震惊了,如果把这样的话翻译出去,这会产生什么样的后果不堪想象。

正在如何考虑翻译领导人讲话的时候,赫鲁晓夫发现翻译一直未对他的讲话进行翻译,于是按照碰了翻译一下,特罗扬诺夫斯基没有办法,只好拿出事先准备的演讲稿翻译起来。待翻译完之后,台下想起了热烈的掌声。赫鲁晓夫还非常纳闷,自己大骂英国是美国的走狗,要消灭他们,他们还高兴的不得了。当然,台下也有能听懂俄语的,但是为了面上的和谐,根本也没有点破。

演讲结束后,也许赫鲁晓夫的酒醒了很多,觉得自己刚刚的演讲好像有些过火了,于是问翻译特罗扬诺夫斯基:刚才我说的话是不是有点过了。翻译说:是的,您刚才的讲话确实有些不妥。您没有按照演讲稿发言。同时,又把刚才赫鲁晓夫说的那句痛快话重说了一遍。赫鲁晓夫听过感觉确实不妥。

翻译又说:我担心英国人不能理解您的意思,所以我还是按照事先准备的演讲稿来翻译的。

听到这里,赫鲁晓夫才了解为何自己骂了他们,他们还那么高兴的原因,热情拥抱了翻译官,说:你在重压之下仍能保持冷静,做出有利于国家的选择,是大智慧。自此以后,赫鲁晓夫对特罗扬诺夫斯基委以重任,后来他也成为一位优秀的外交官。

  

1956年,苏联领导人赫鲁晓夫,乘坐最先进的“奥尔忠尼启则”巡洋舰,首次访问英国,英国人欢欣鼓舞,首相安东尼.艾登亲自迎接,人山人海的场面,鼓乐喧天的氛围,弥漫着无比尊重和友好的气息。

根据访英行程安排,赫鲁晓夫到达苏格兰首府艾丁堡,要和实业精英进行会唔。英国首相发表了热情洋溢的欢迎辞后,轮到赫鲁晓夫发言,矿工出身的他,加上喝高了酒,把讲稿放在一边,开始脱稿讲话。赫鲁晓夫在国内讲话无数次,一般不需要讲稿。这次也不例外,他自认有这个能力。在礼节性地问好之后,赫鲁晓夫很自然地回到政治上来。其实讲政治也没错,错就错在不分场合,还以为在苏联侃侃而谈,居然在主席台上大放蹶词:“美帝国主义,及其一切走狗”,后半句还没说完,发现翻译官跟不上,一边眼示,一边滴沽:“快译,快译!”。翻译官特罗扬诺夫斯基懵了:全世界都知道英国和美国的关系,称他们为盟友也就罢了,当着英国人的面,骂他们是美国人的走狗,即使再给苏联领导人面子,即使再有绅士风度,也会沉不住气吧!想到这里,特罗扬诺夫斯基急中生智,不管他怎么胡说,一概照原稿直译。

见翻译官“跟上了步伐”,赫鲁晓夫接着“美帝国主义及其一切走狗”往下说:“我们一定要把你们埋葬!”,幸好在场的都不懂俄语,他一番酣畅淋漓的痛骂,经翻译官译出后,不仅没有遭到攻击,听众反而如沐春风,一个个笑逐颜开,击节叫好,爆发出经久不息的掌声。

演讲结束后,左右服侍赫鲁晓夫进休息室休息。两小时后,酒醒了,人也清醒了,他问特罗扬诺夫斯基:“我是否说过不妥的话?”,这位翻译官生怕领导追究他“篡改”讲话内容的责任,于是诚惶诚恐地答道:“您确实讲了一些狠话,我怕他们不能正确理解,全部照原稿翻译的。”。赫鲁晓夫一颗悬着的心放了下来,他紧紧地拥抱特罗扬诺夫斯基,充满感激地说:“你在高压之下能保持冷静,选择保护国家利益,有大智慧!”,从此以后,赫鲁晓夫对特罗扬诺夫斯基更加器重,特罗扬诺夫斯基成长为一名优秀的外交官。

醉酒的赫鲁晓夫狠狠的骂了英国工商和英国政府,骂的有理有条,而且还骂的引发掌声连连,不得不说赫鲁晓夫虽醉独醒,其余人虽醒却是醉的。

那次事件从根本上来说不是一件糗事,本来就是赫鲁晓夫的玩的小心思,那就是通过酒后胡言来传递不好表达的真意。

很多人说赫鲁晓夫那次失误是被翻译挽回的,其实不然,更深层的原因在于双方都不愿意挑破,这就是政治。

当年美苏争霸的大背景下,英国充当的是美国的忠实走狗,在欧洲事物上,英国的存在让欧洲大陆国家左右为难。

为什么这么说呢?因为英国作为岛国,当时没有直面苏联的威胁,可偏偏英国鼓噪之下,西欧岌岌可危。

当时欧洲大陆核武器部署就是英国先提出来的,仅仅是这一点,就使得西欧国家时刻处于危机之中。

加之当时苏联的钢铁洪流又陈兵西德边境,更是使得西欧国家处于苏联的恐惧之中,可偏偏英国不怕事。

所以当年英国的外交政策基本背离了同西欧大陆的共同利益,也损害了苏联的利益,英国真可谓是美国最好的“盟友”。

但是当时也有不少英国的官员,十分反对英国这种外交政策,因为欧洲是欧洲人的欧洲,不应该成为美国利益的炮灰。

也就是在这种理念之下,法国和德国才会为了欧洲的未来冰释前嫌,共同成立欧洲联盟,也就是后来的欧盟。

从这一点来看,英国确实是非常不厚道,甚至到了今日英国又搞出个脱欧,也是损害了欧洲整体利益。

当年赫鲁晓夫的唾骂,并没有骂醒英国,等到今日美国对欧盟再度实行贸易保护主义时,英国是否会明白,一个团结一体的欧洲,才是整体最大的利益!

赫鲁晓夫是一位不按常理出牌的前苏联领导人,他不但喜欢酗酒,而且往往是酒后口不择言。他酒后不仅有“痛骂”英国人的事例,还有在联合国用皮鞋敲桌子的糗事,更有后来广为流传的“埋葬资本家”的搞笑言论。

赫鲁晓夫以无情批判斯大林的个人崇拜和挑起国际共运大辩论而闻名于世,他的名字在全世界都是家喻户晓的。赫鲁晓夫在外事活动中,演讲常常是随意发挥,留下许多令人啼笑皆非的故事,大骂英国人就其中是之一。

1956年,赫鲁晓夫乘坐巡洋舰前往访问英国。苏联领导人的到来,使得英国首相亲自来到港口相迎,并用一片热情洋溢的讲话表达了对赫鲁晓夫的欢迎。在访问期间,有一个行程是赫鲁晓夫要与英国的商界精英们见面。

谁知,会面的前一天晚上,喜欢喝酒的赫鲁晓夫因高兴而多贪了几杯,以至于第二天早上还是有些醉意。他在见面会上有一个环节是要进行演讲,当赫鲁晓夫上台后,竟然将准备好的稿件弃之不用,随即开始即兴发挥。

可能是由于酒精的刺激,赫鲁晓夫忘记台下坐着的都是英国商界精英,开始抨击万恶的资本主义,而且是越说情绪越激动,竟用上了“埋葬”一词,但没人能知道他所要埋葬的对象,有的说是资本家,也有说资本主义。

接着,赫鲁晓夫又开始痛斥美帝及其走狗,把英国视为后者。这一通即兴发挥,让旁边的翻译是如坐针毡,出现了令人难堪的短暂停顿。发现异象的赫鲁晓夫还小声提醒了一下翻译快点翻译,于是翻译照着原稿开始翻译。

翻译官没有将赫鲁晓夫的原话翻译出来,这是作为翻译官的基本素质。于是搞笑的一幕出现了,赫鲁晓夫在台上大骂英国人,而英国的商界精英在台上使劲鼓掌。这显然是对赫鲁晓夫的“发言内容”感到满意且赞同。

赫鲁晓夫见此情形就更加大力的抨击,所幸的是,当时台下并没有人懂得俄语,否则就会出现严重的外交事件。赫鲁晓夫演讲结束后,在与会人员热烈的掌声中离开了演讲大厅,回到休息室休息,顺便借此醒醒酒劲酒。

赫鲁晓夫清醒后,走向翻译官,而翻译官此时正为自己篡改翻译内容而担心。赫鲁晓夫问翻译官:我在会上是否说了一些不合时宜的话?翻译官将其演讲的内容如实相告,赫鲁晓夫惊愕的问:你又是如何向英国人翻译的?

翻译官说他没有照实翻译,而是按照事先准备好的稿件翻译的,说话的翻译官明显看起来很担心。赫鲁晓夫这才明白自己痛斥对方时却赢来掌声的原因,他急忙拥抱了翻译官说:你能在险境下保持冷静,是大智慧的表现。

这名翻译官也因祸得福,此后得到赫鲁晓夫的重用,成为了优秀的外交家,他的名字叫特罗扬诺夫斯基。除此之外,赫鲁晓夫被传的最多的笑柄就是在联合国大会上,他因一时情绪激动而做出“皮鞋敲桌”的事件。

据说,在1960年,赫鲁晓夫亲率领苏联代表团出席联合国大会,有一天他在大会辩论中因情绪失控,竟然不顾相关礼仪,从脚上脱下皮鞋猛敲桌子,还差些与西班牙代表动起手来,最终被会场警卫干预才平息了事态。

关于这件事情的说法有很多种版本,赫鲁晓夫曾在回忆录中谈到这件事,他说当年他在联合国大会上谴责了西班牙领导人佛朗哥。当西班牙代表上台答辩时,苏联代表团开始大声叫喊起来,他将皮鞋脱下来敲桌子。

赫鲁晓夫承认自己采取的是“不合规则的做法”,他还说,当西班牙代表下来时,他们之间互相讲了一些粗话,最后被一名彪形大汉的警察从中隔开,以防他俩“动拳头打起来”。由此可见,此事件确实发生过。

这两件事情都说明,赫鲁晓夫的个人素质和行为作风确实是很随意的。就像赫鲁晓夫的黑白两色大理石墓碑一样,象征着他的功与过,也象征着其复杂性格。赫鲁晓夫直率粗鲁的行事风格,也表现在他的日常生活中。

比如他曾在列宁山当众羞辱过雕塑家涅伊兹维斯内,他让雕塑家将头塞进马桶里看人拉便,说那就是他的艺术。但这位雕塑家并没有往心里去,在赫鲁晓夫去世后,他仍然为其做了一件雕塑,因为赫鲁晓夫就是如此。

导读:这个也算前苏联领导人的一段糗事了。虽然是重要的外交场合,但是赫鲁晓夫依然酗酒。醉酒的赫鲁晓夫面对英国工商业人士,大肆抨击英国腐朽的制度以及英国的外交政策。赫鲁晓夫的秘书和翻译都面色苍白,但是最后演讲结束后居然赢得了一片热烈的掌声。

赫鲁晓夫访问英国

赫鲁晓夫是前苏联第三代领导人,题主这个事情发生在1956年他作为苏联领导人第一次访问英国期间。原因就是他因酗酒喝多了。其实俄罗斯地处高纬度,所以异常的寒冷,很多俄罗斯人都喜欢喝酒。

但是作为一位代表国家形象的领导人在重大场合酗酒后放弃这种行为也是让人醉了。1956赫鲁晓夫先生就犯了这个错误。因为这是前苏联领导人第一次访问英国,在马上要出席演讲重要时刻赫鲁晓夫先生喝嗨了。但是预定好的演讲必须如期进行,况且赫鲁晓夫也不承认自己喝多了,所以醉醺醺的赫鲁晓夫站到了演讲台上。

机智的秘书和翻译挽回了这次演讲

也许酒精的刺激已经让赫鲁晓夫先生忘记了自己的演讲对象,都说酒后吐真言。这个一点也不假,赫鲁晓夫抛弃了原先审核通过的演讲稿大肆批判英国的外交政策和制度。当时正是美苏争霸的时刻,苏联对美帝的怨念非常深刻。因此赫鲁晓夫把心里话滔滔不绝拿出来的抨击英国以及后台美帝。

演讲中甚至有“我们一定要把你们埋葬!”这样具有强烈色彩的语句。翻译官特罗扬诺夫斯基吓的脸色苍白,快哭了。但是箭在弦上,不得不发,如果原文翻译肯定会英苏关系造成重大影响。所以他在慎重思考后,极其大胆的按照原来审定好的发言稿逐字逐句的翻译出来。

当热情洋溢的演讲结束后,赫鲁晓夫收到的确实热情和经久不息的掌声。当时就有点发蒙,这事肿么回事?赫鲁晓夫完成演讲去休息了,可翻译和秘书则心惊胆战的等候命运的审判。因为在重要的外交场合私自篡改老大的演讲稿,这是绝对不允许的。

戏剧性的结局

当赫鲁晓夫醒酒后来到翻译的房间,似乎也感到说了什么不妥当的话(估计喝断片了)。当他向翻译询问的时候,翻译把赫鲁晓夫的发言内容复述了一遍。赫鲁晓夫接着问为什么他们都热烈的鼓掌呢?翻译知道也无法瞒过去了,用颤抖的声音说自己修改了老大的演讲稿,按照原有的发言稿进行翻译的。

赫鲁晓夫非常高兴自己翻译的机智,热情的拥抱和亲吻了对方。这下翻译的心才彻底放下。因为这次机智的处理,这位翻译先生在以后的仕途当中一帆风顺。在外交工作中取得了不错的成就。

我是历史纵横帝,欢迎您的关注;如有瑕疵,劳烦斧正。

我是老威,我来回答。

标签:撤走苏联专家、“卡”脖子、苏修

赫鲁晓夫这个名字大家应该是很熟悉的,当年就是那个撤走专家,“卡”我们脖子的苏联领导人,他是在斯大林死后通过种种手段成为了当时的苏联最高领导人。在我国的文革时期,经常说到,反美帝、反苏修,其中的反苏修就是苏联修正主义,而这个苏联修正主义指的就是赫鲁晓夫。

历史上的赫鲁晓夫

历史上的赫鲁晓夫可以说战功赫赫,但是他长期生活在斯大林的阴影下,可以说在斯大林面前是小心翼翼地过了30年。当然他在斯大林时期还是有不少功劳的,尤其是在卫国战争时期,经常是前线的作战指挥。大家在著名的战争片《兵临城下》里面看到的那个光头的苏联指挥官,就是赫鲁晓夫,正是在他的大力包装下,瓦西里成了战场明星。

在斯大林死后,赫鲁晓夫成为了苏联最高领导人,从1953年开始执掌苏联,直到1964年被勃列日涅夫推翻下台,失去了所有权力,于1971年逝世。

赫鲁晓夫轶事

我的心情和这位同志是一样的

在斯大林死后不久的苏共20大上,赫鲁晓夫发表了关于反对斯大林个人崇拜的报告。在会议休息期间,他收到了一个小纸条,上面写着“为什么你当时不揭发?”赫鲁晓夫收到条子以后,一言不发,在随后的大会上,他发言到,我收到了一张纸条,上面写着,你为什么当时不揭发?随后咆哮道“这是谁说的,你站出来!”大会现场鸦雀无声,随后,赫鲁晓夫用轻松的语气说道“当时我的心情和这位同志是一样的”。

厨房辩论

厨房辩论指的是1959年7月24日在莫斯科举行的美国国家博览会(American
National
Exhibition)开幕式上,时任美国副总统理查德·尼克松和时任苏联部长会议主席尼基塔·赫鲁晓夫之间展开的一场关于东西方意识形态和核战争的论战(两人之间的辩论均通过了他们的口译员传达)。辩论是在厨房用具展台前进行的,故称“厨房辩论”

辩论开始是他们停步在样板住宅的光洁漂亮、设备新颖的厨房的时候。尼克松说这是一所典型的美国住宅,几乎任何美国工人都能住得起这样的或类似的房屋。赫鲁晓夫昂起头来表示蔑视。

赫鲁晓夫:你以为俄国人会被这个展览惊得目瞪口呆。可是事实是所有新建的俄国住宅都将有这种设备。在美国要得到这所房屋要有钱才行,而在我们这里,你只要生为苏联的公民就行了。如果美国公民没有钱,那就只有权在人行道睡觉。而你们却说我们是共产主义的奴隶!

尼克松:……我们并不认为这个展览会使俄国人民惊讶,但是它会使他们感兴趣,就像你们的展览会使我们感到兴趣一样。对我们来说,多样化,选择权,我们有上千个不同的营造商的事实,这些就是生活的情趣。我们不愿由一个政府官员在最上头作出决定说,我们只要一种式样的房屋。这就是差别。

赫鲁晓夫(插进来说):就政治差别而言,我们永远不会一致。如果我同意你说的,我就会受到米高扬的引诱。他喜欢辣味汤,而我不喜欢。但是这并不表明我们意见分歧。

中国人的思维中,“礼”是最重要的,无论是接待客人还是到别人家里做客,“礼”是不可或缺,赫鲁晓夫大骂英国人确有其事,在这件事上不仅外人“醉了”,他自己确实也是“醉了”。

1956年,赫鲁晓夫乘坐当时苏联最先进的巡洋舰“奥尔忠尼启则”号出访英国,原本此次出访英国,双方都做好了缓和国际紧张局势的准备,可中间赫鲁晓夫的一次随性而为可是把所有人都吓得不轻。

按照行程安排,赫鲁晓夫与英国实业企业家有一次会晤,他本人需要发表一次演讲,可谁知在这个关口赫鲁晓夫竟然喝醉了,醉醺醺的就上了台。也许是一时兴起,赫鲁晓夫直接将审定的演讲稿一扔,来了一场脱稿演讲。

可能是酒劲太大,赫鲁晓夫没搞清楚自己现在在哪,随着演讲进入高潮,他竟然开始对资本主义开始批判,大喊:“我一定要把你们埋葬”,接着又大骂美帝国主义及其走狗,这么大的事故可把翻译们吓得不轻,于是翻译灵机一动,直接按照既定的稿子念,也不管赫鲁晓夫说什么,就这样,一个在骂,一个在念,会场上还不时响起一阵阵热烈的掌声,颇为滑稽。

会议结束后不久,赫鲁晓夫的酒醒了,他也意识到自己可能发表了不合适的言论,于是就将翻译找来询问,翻译如实的告诉了他事情的经过,当听到翻译说并没有翻译他的话,而是按照既定的稿子念的时候,赫鲁晓夫激动抱着他,还直夸他机智。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

相关文章

网站地图xml地图